About Deafcat Studios

This author has not yet filled in any details.
So far Deafcat Studios has created 19 blog entries.

Modern Standard Arabic is Key to Maximize Reach

Arabic dubbing in the Middle East started with the late Nicolas Abou Samah, a celebrated Lebanese film director, in the late 70’s when he established his company FILMALI in Lebanon. His initiative sparked the industry in the Middle East given the importance of Arabic localization, as the significance of Arabic (Modern Standard Arabic specifically) cannot […]

Arabic Localization, how it all Started!

Through history, both human communication and the evolution of expression and dialogue were regarded as the main trigger for the elevation of human civilization. The use of writing through newspapers followed by photography, enabled communication to shift beyond, reaching the 20th century which was the dawn of media after the invasion of radio and film […]

360° Video Production in Dubai and Beirut

Yes it’s finally here! We are proud to announce that DeafCat Studios now have the capacity and resources to produce 360° videos and catering to both the Lebanese and UAE markets. Now brands, publishers and advertisers in Beirut and Dubai can produce 360° videos quickly and affordably. F&B, retail, real-estate, event organisation, travel and tourism […]

By |June 21st, 2016|#360video|0 Comments

Top 10 Rules to Successfully Manage a Video Game Localization Project

Proper management of a video game localization project is essential for its success. Modern video games usually have complex story-lines and game-plays and in turn have a large script. These scripts have more than 100,000 words that are recorded and hence localizing these video games into spoken Arabic is not a walk in the park. […]

By |September 27th, 2015|Video Game|Comments Off

Which Arabic Voice Over Talent is Right for You?

You have a movie, cartoon, advert, radio spot or any project that needs Arabic voice over and you are not quite sure how to go about it? You ask around and the feedback around you just makes things more complicated because you realize that there are too many factors that come into play when choosing […]

Arabic Video Game Localization Made Easy!

We have been working very hard to put together an optimized system to simplify video game localization into spoken Arabic. We also have been very lucky to work with European clients who helped us learn from their own processes. Let’s face it, European standards are very high and we are very fortunate to be able […]

By |June 27th, 2015|Dubbing into Arabic, Video Game|0 Comments

5.1 Mix for Arabic Dubbing Movies

It’s always exciting to work on cool projects. That’s exactly what we have been doing recently at the studio and it’s just great! The whole team is buzzing with energy, putting long hour and having a blast especially with a couple of 5.1 projects that we’ve been working on.

Mixing a 5.1 movie is very different […]

By |May 3rd, 2015|Arabic Voice Over, Dubbing into Arabic, Voice Over|Comments Off

All you Need to Know about Arabic Subtitling

For the last couple of week we’ve been busy in the studio with re-organisation our subtitling department in order to deal more efficiently with high volume Arabic subtitling projects. Our main objective was to be able to streamline our process while complying with our clients’ requirements and without compromising quality.

We are proud to have clients […]

By |March 30th, 2015|Arabic Subtitling, Latest News|0 Comments

Modern Arabic Voice Over for Cartoons!

Arabic voice over for animated movies

By |February 22nd, 2015|Arabic Voice Over, Dubbing into Arabic, Voice Over|0 Comments

Arabic Voice Over, Finding the Talent!

Finding Arabic talent in the Middle East is becoming more and more difficult. We live in an age where the broadcasting and the whole media industry in general reached its lowest in terms of its quality of content production and more specifically Arabic content production! There’s no doubt that some clients choose to produce cheap […]

By |February 6th, 2015|Arabic Voice Over, Dubbing into Arabic, Voice Over|0 Comments