Top 10 Rules to Successfully Manage a Video Game Localization Project

Proper management of a video game localization project is essential for its success. Modern video games usually have complex story-lines and game-plays and in turn have a large script. These scripts have more than 100,000 words that are recorded and hence localizing these video games into spoken Arabic is not a walk in the park. We have compiled below the top 10 rules that will help you successfully manage a video game localization project in Arabic or any other language: 1- Organize all your files in a comprehensive manner and place them in a shared folder that is easily accessible [...]

Dubbing Video Games into Spoken Arabic

1. A Brief Overview of Dubbing in the Middle East The Arabic language ranks in the top 5 spoken languages of the world. There are more than 350 million people that have the Arabic language as their mother tongue and they spread from the Arabian Peninsula across the Fertile Crescent and on to the Atlantic Ocean. Over 17 countries adopt Arabic as their official language: Saudi Arabia, Yemen, United Arab Emirates, Oman, Kuwait, Bahrain, Qatar, Iraq, Syria, Jordan, Lebanon, Egypt, Sudan, Libya, Tunisia, Algeria, and Morocco. 1.1 Dubbing TV Soaps in the Middle East The business of dubbing in the [...]