Finding Arabic talent in the Middle East is becoming more and more difficult. We live in an age where the broadcasting and the whole media industry in general reached its lowest in terms of its quality of content production and more specifically Arabic content production! There's no doubt that some clients choose to produce cheap content just for the sake of maximizing their profits. Yet it is without a doubt that those who care enough to produce higher quality content reap the benefits. Consequently finding talent that can deliver high quality content for Arabic voice over projects is becoming a [...]
For the past couple of weeks, my team an I have been negotiating an Arabic dubbing project with an Indian film TV station based in Dubai, which got us to do a calculation exercise that i thought i'd share with you. It all started when we got approached by an Indian TV station who was looking to partner up with different recording studios in Lebanon and hence get the best out of their investment. They were looking for studios that can provide them with recording services in Arabic, and more specifically Syrian dubbing for their Indian movies at the lowest [...]
Like everything else in the entertainment industry, there are hypes that come and go and it is the same for dubbing projects. Syrian dubbing projects have been increasing very quickly for the past couple of years, specially that MBC (which is the biggest TV network in the Middle East, gulf and the Arab region) decided to adopt Syrian as the official dubbing dialect for most of their soap operas and foreign TV shows. All of that started with the success of the massive Turkish TV series “Hareem al Sultan” who took the region by storm and it was dubbed in [...]
So it seems that E-Learning is multi-billion dollar industry, and we had no clue. Well that’s until we were approached by a very cool client who was tackling this growing sector in the Middle East. Apparently, big corporations in the MENA region and more specifically in the GCC (UAE and Saudi Arabia), invest a lot in their HR departments and encourage employees to take extra curricular educational lessons to improve their knowledge and skills. That’s where my client’s company plays a bridging role between international educational institutions and regional companies by providing E-learning solutions in Arabic for employees. We provide [...]
Technically, voice over (VO) projects are quite simple to do. However it gets a little bit complicated when the delivery date is very short and the when the script is not available. The last voice over project I got from a small production house in the United Arab Emirates (Dubai) and it was quite a fun challenge where I had to do script writing of 7 short videos (reportage) to which the main protagonist was a French guy speaking in English. That alone took quite a lot of time because I couldn’t understand what the French guy was saying in [...]
For the last couple of weeks, we've been receiving quite a few emails from foreign clients asking us about how to choose which dialect they need to adopt for the dubbing projects in Arabic. It also seems that all the soaps that are being dubbed into Arabic c are being done in the Syrian dialect. Well, ten years ago, the most popular soaps were dubbed in classical Arabic and they had as much impact if not more than the Syrian ones. In my opinion, Syrian dialect has picked up in the dubbing of soaps in Arabic, just because the production [...]
It seems that there are a lot of companies internationally that are looking to translate and add Arabic Voice Over to their corporate presentation. We at DeafCat Studios have a wide selection of Female and Male Arabic talents and copywriters that are more than qualified to cater to our clients’ needs. Voice Over in Arabic can be little bit tricky since there many dialects, therefore it is always advisable to go for the proper Arabic or the written one since it is common in all Arab speaking countries.
It was a great project that we got from Korea! We just finished recording more than 10,000 voices for a Voice Recognition mobile app who wanted to include Arabic in its software. Now, we contributed into making these software better and Arabs can finally take advantage of the Voice Precondition features in their smart phones by triggering commands with their Arabic native languages!
1. A Brief Overview of Dubbing in the Middle East The Arabic language ranks in the top 5 spoken languages of the world. There are more than 350 million people that have the Arabic language as their mother tongue and they spread from the Arabian Peninsula across the Fertile Crescent and on to the Atlantic Ocean. Over 17 countries adopt Arabic as their official language: Saudi Arabia, Yemen, United Arab Emirates, Oman, Kuwait, Bahrain, Qatar, Iraq, Syria, Jordan, Lebanon, Egypt, Sudan, Libya, Tunisia, Algeria, and Morocco. 1.1 Dubbing TV Soaps in the Middle East The business of dubbing in the [...]
Hello Everybody, Christmas is almost here and we at DeafCat Studios are happy to annouce that we are going to be offering Christmas Specials for all the projects that fall under this occasion’s theme. Please contact us for more details about studio time, dubbing into Arabic, advertisement voice over or jingle/music production. Happy holidays.